Biker1965 píše:
A ještě něco pro Burkin
Nerezová ocel je anticoro, které nerezaví!!!
no, řekl bych, že byste si to měl přečíst znovu a popřemýšlet, kde máme "mezery" :-). Zřejmě se vám trošku zamlžil rozdíl mezi "waterproof" a "stainless steel" a navíc zmiňujete něco, co je nadsázka s odkazem na poručíka Troníka v Černých baronech a kontrolní otázku ohledně ponechání samopalu na větru a dešti.
Btw. "anticorro" (ano, opravdu tam jsou dvě "R") je obchodní značka pro jeden konkrétní typ nerezavějící oceli vyvinuté na počátku 20. století v Poldi Kladno. A jediný správný obecný anglický název pro nerezavějící ocel je "stainless steel". Nemáte doma nerezové hrnce? Je to na nich napsané. Opět možno přeložit google translatorem. Ale dost bylo vzdělávacího kurzu. Přeji hezký večer.
[img]
[img]