Zavřít reklamu

Diskuze k článku

Zpět na článek

    “ Kdybych pak měl krabičku zhodnotit z hlediska váhy, upřímně mě překvapila svou váhou” … vážený váha ke přístroj ne fyzikální veličina. Asi jste myslel hmotnost.

    Asi jste měl na mysli váha je přístroj. Místo “ váha ke přístroj“.

    Jedna věc je napsat omyl. Což se asi díky autokorektuře stalo. A druhá napsat váha místo hmotnost a být za troubu.

    Pánové, když už tedy chcete být evidentně za hnidopichy, zkuste si nastudovat pravidla češtiny. Váha je hovorový termín pro hmotnost, která se takto nazývala dříve. A jelikož jsou hovorové termíny součástí spisovné češtiny (v tomto případě konkrétně mluvená forma spisovné češtiny), nevidím jediný důvod, proč bych toto slovo nepoužil do článku :) tím spíš, když se jedná o článek nesnažící se o jakoukoliv odbornost (což je vzhledem k tématu unboxing asi jasné).

    Docela mě překvapilo, že u bílé varianty je předek stejný. Vlastně předek je stejný, u všech, jj, apple asi opravdu škudlí všude a proč dělat 2 varianty předku, když můžou dát na každý stejnou. Nebo je to možná proto, aby ty obrovské rámy nebyli tak markantní.

Vložte vlastní komentář

celý text