Zavřít reklamu

Diskuze k článku

Zpět na článek

    Nevím, čemu říkáte „živý přepis“, ale poslední keynote jsem někde (pamatuji si správně Alzu?) viděl s živým dabingem, byly tam tisíce sledujících a byl to naprosto nejlepší způsob..

    Přesně taky sem se chtěl zeptat kde to bylo. Už si to nepamatuju.
    Díky budu hledat tam.

    Podle mě to byla Alza, ale našel jsem to na YouTube – vyfiltroval jsem si tam živé vysílání a bylo to raz dva.
    LsA a Alza jsou velcí obchodní partneři a už zde chybí jen články typu „Opalovací krémy z Alzy jen pro 30 z vás!!“.. Tak nerozumím tomu, proč se v tomto ohledu nespojili a vzájemně se nepodpořili..
    Anglicky sice umím dobře, ale protože trávím většinu času v ČR, tak se raději podívám na český překlad (ne přepis).

    Presne tak, koho zajima zivy prepis… to je jak sledovat hokej v rádiu…. snaha se cení, ale když uděláte komentovaný živý přenos, tak se budu dilvat.

    preco citat prepis ked mozem nazivo pozerat video a sledovat co sa deje? nechapem

    Protože spousta negramotů jednoduchý angličtině nerozumí…

    Presne, socky neumej anglicky a my borci si priplatime aby v imacu za 40 nebyl plotnovy disk

    Nebrání mu nic, ale jde o princip. Prostě je to v roce 2019 ostuda. Stejně, jako kdyby tam byl CRT displej.
    Firma, která se holedbá, jak strašně je napřed, že už nemůže mít ani v iPhonech 3,5 jack, paměťovky… tak ta samá firma nemá vůbec problém s plotnovým diskem u svojí nejnovější verze iMacu pro 2019, vidíš už ten paradox?

Vložte vlastní komentář

celý text