Zavřít reklamu

Diskuze k článku

Zpět na článek

    Tak na jednej strane by som bol rad ze vyde skor a apple tak bude moct rychlo reagovat na samsung a htc

    ale snimac odtlackov nechcem
    a asi to nahneva tych co si kupili 5ku tento rok

    Johny a Majdy: jste na českém webu. Nevidim duvod tu prekladat neco do slovenciny. Nektere clanky jsou zde i ve slovencine a cesi si taky musi poradit sami a prelozit si to. Vzpamatujte se…

    taky nechápu, proč by se názvy měsíců měly psát slovensky? článků ve slovenštině tady máte dost ;). myslíte si, že já jako už „porevoluční“ člověk rozumim všemu co se píše slovensky? NE! taky si to musim překládat, tak dělejte to samý i vy ;)

    tak si choďte pozrieť slovenské články páni a uvidíte že pán Jaromír Miko píše vždy mesiace po slovensky aj po česky ale pán Zavřel sa to nejako nevie naučiť a v jeho článkoch sa väčšina slovenských čitateľov stráca… a k tomu že aj vy si viete preložiť slovenské mesiace do českých je asi preto že ich poznáte z anglického, španielského, nemeckého alebo hocjakého iného jazyka… totižto len vy máte tie mesiace pomenované ako tupci :-)

    Tom: i tak nevidim duvod psat tu clanky specialne prekladane pro slovaky. A vymluvy ze mate mesice pojmenovane jako vsichni jsou irelevantni. Ne kazdy umi cizi jazyk… Jak psal kolega, porevolucni lidi slovensky skoro dneska uz nerozumi, hlavne dnesni decka a mladez, presto zde je vice clanku slovensky nez cesky a nikdo z nich si nestezuje. Kdo nerozumi, at pouzije google translate, je to otazka jednoho kliknuti. Nevim proc by pan Zavrel mel lezt do zadku slovakum protoze i neumi prelozit cesky mesice. Slovensti redaktori cechum do zadku taky nelezou, cest vyjimkam…

    JohnFrank: ja rozumiem skoro všetko po česky okrem tých mesiacov … a myslim ze dnes je uz vseobecna inteligencia vedieť aspoň jeden cudzí jazyk kedže sa povinne vyučujú od prvej triedy základnej školy … a ešte raz to tu spomeniem že slovenskí redaktori na tomto webe vždy píšu slovenský/český názov mesiaca a tak to proste je … a ak si myslite že toto je znak lezenia čitateľom do prdele tak nechám na uváženie každého urobiť si o tom mienku

    Že vám to není blbý, veřejně tady přiznávat vaší zaostalost a neschopnost naučit se 12 měsíců. Hádám, že sem nechodíte první den, když zde máte i účty a komentujete pod články. Pokud jste se za tu dobu nedokázali naučit 12 slov z „cizího“ jazyka, tak byste měli vrátit občanky a nebo minimálně to nedávat veřejně najevo.

    K článku: Datum předprojede dobře koresponduje s datem konce WWDC, takže bych byl i ochotný tomu věřit. Zpráva mě jako uživatele moc netanguje, protože mám ip5 a ip5S si rozhodně nehodlám kupovat, to by se musel Apple víc pochlapit, než přinést snímač otisků,ale kdo ví, co nakonec ip5S bude umět :) Hlavně jsem zvědavý na nový iOS a doufám v brzké uvedení iPadu mini s Retinou.

    raywen: nie vôbec mi nie je blbé priznať že neviem názvy českých mesiacov …

    „Pokud jste se za tu dobu nedokázali naučit 12 slov z “cizího” jazyka, tak byste měli vrátit občanky“ – to ste ma teda pekne pobavil :D za to že neviem 12 pomenovaní českých mesiacov tak musím vrátiť slovenský občiansky :D GENIUS

    @raywen: o tej neschpnosti by som zo strany slovakov pomlcal lebo anglictina svetovy jazyk ma nazvy mesiacov january, february, march… a slovencina ma januar, februar, marec… len cesi maju leden, unor, brezen… takze by nebolo od veci keby tu bolo pisane slovensky/cesky nazov mesiaca a nie len tie vase tupe rozpravkove nazvy…

    To neni o tom ze jsme bratia. Bratia uz za prve nejsme a za druhe je to jen vase lenost a neschopnost se tech 12 slovicek naucit… My jsme se je taky museli naucit a je jedno jestli kvuli slovencine nebo anglictine!

    2 JanoFeroCZ:
    Aj by som s tebou súhlasil a myslel si že si celkom inteligent chalan, ale v momente ako si použil slová „lenost a neschopnost“ myslím si o tebe svoje …

    Vazeni, myslel som si, ze su tu trochu inteligentnejsi uzivazelia, ale pouzivat na Slovencinu Google translate? Padam od smiechu, to uz musi mat clovek fakt IQ v miňusovej hodnote :-D

    Ked mi niekto povie, ze nerozumie Slovensky, je to hlupak. Sranda, ze my rozumieme cesky bez problemov.

    Ceske mesiace ovladam, ale ked ich narychlo precitam v texte, nie je i to hned jasne. Takze asi tolko k teme preklad.

    Pozdravujem vsetky porevóucne deti, ktore nerozumeju, alebo skor nechcu rozumiet po Slovensky.

    Mesiace v Slovencine, alebo ciislom by urcite nam Slovakom pomohlo, ale ked je to pre Vas taky neprekonatelny problem, my to zvladneme, na rozdiel od porevolucnych deti z Ciech, dokazeme sa to naucit.

    Joooj, zas tu riesite debiliny. Ceske nazvy mesiacov som sa naucil uz pred tridsiatimi rokmi a mam pokoj. Nechapem tie diskusie ani z jednej a ani z druhej strany.

    Koukám slováci se rozjeli a Tom začal první s tupci.
    Mohli byste se chovat aspoň jako lidi když už ne jako bratia. Je pravda že prioritně by to mělo být česky ale pokud už chcete tento web vést jako mezinárodní lépe řečeno česko-slovenský tak to tomu přizpůsobte ať se tady zbytečně nehádaj jak malý děcka. Díky všem.

    moja hlava si to pamätá takto :D :

    Leden > prvé 3 spamäti, Lednom to začína
    Únor
    Březen
    Duben > 1. duben / Apríl
    Květen > kvitnú čerešne a všetko ostatné
    Červen > dve „č“ po sebe – Jún Júl
    Červenec
    Srpen ////1. problém
    Žáři > školáci žiaria, že idú do školy :D
    Říjen ////2. problém
    Listopad > 17.,revolucia, študentské ulice
    Prosinec > prosíme o darčeky

    český web? pokiaľ viem, je to letemsvetemapplem.eu a nie cz tak aký český web? ďalšia vec aj Roman žije v Bratislave ( raz to tu písal myslím) a ženu má tiež slovenku, ďalšia vec polka článkov je po slovensky, takže český web to určite nie je, preto by tie názvy mesiacov mohli byť v oboch jazykoch. To, že je niekto „porevolučné dieťa“ ktoré nerozumie takmer rovnakej reči ako je jeho vlastná, tak to je hanba, nie to, že sa slováci nechcú naučiť 12 slov. Pochopte, že vás tiež nikto nenúti učiť naše názvy mesiacov ( iba ak to, že ich používa aj zvyšok sveta) a preto chceme názvy mesiacov dvojjazyčné, nie len v našom jazyku.

    Johny350 : fakt nerozumiem, prečo by mala byť hanba, že porevolučné dieťa nevie po slovensky, odkiaľ by to aj malo vedieť, nikto z neba učený nespadol (teda až na pár jednotlivcov, ktorí nás obohacujú svojími komentármi). Ohrňate sa tu, aká je to hanba, že porevoluční nevedia po slovensky, ale to že vy neviete 12 primitívnych mesiacov po česky je v poriadku?

    seaman : „Ked mi niekto povie, ze nerozumie Slovensky, je to hlupak. Sranda, ze my rozumieme cesky bez problemov.“ Serieš si do huby trošku, nezda sa ti? Keď MY rozumieme po česky bez problemov (tak ako píšeš), tak načo potom tu písať mesiace dvojjazyčne? A ano sranda to je že my rozumieme po česky, keď sa na teba dennodenne z telky valí česky dabing..Skús najsť na českom programe zahraničný film so slovenským dabingom ty srandista..

    Nevidím žiadný dôvod, prečo by tu mali byť mesiace písane dvojjazyčne..Namiestotých **** čo tu píšete, ste sa už dávno mohli naučiť tie mesiace..

    8400 – klobouk dolu jak jsi to napsal.
    Ohledne diskuze
    Smal jsem se celou diskuzi nad naprosto nesmyslnym postuchovanim. Za sebe rozumim slovensky uplne noramlne (predrevolucni dite) a nemam probkem.
    Muj nazor: Kdyz je clanek cesky – at jsou mesice cesky. Kdyz je clanek slovensky at jsou slovensky. Kdyz nekdo napise clanek slovensky a k tomu mesice i cesky je to bonus, ne podminka.
    Proboha lidi, to se budete hadat kvuli takovymto blbostem? Pred revoluci jsme byli jedna parta a najednou uz nejsme bratri? Za sebe rikam ze to takto rozhodne nevnimam, mam mnoho slovenskych pratel a pro nas je vse jak driv….

    golifer: super :-) jen klistopadu bych dodal ze to je hlavne o padani listi ze stromu a rijen je tak nejak k mislivcum (zviratka jsou v riji) :-))

    8400 & LooK: presne jak rikate (pisete)

    ostatni slovaciska:
    proc sklepu rikate pivnica? my v pivnici pijem pivo a ve sklepe vino…

    a jak reknete cloveku ktery mluvy neslusnymy vyrazy?

    to sem vzdycky resil s kamosama slovakama .-)

    a ja sprostaaa som si kvoli tebe oholila nohy… :-)

    Trochu ma zarazila debata o tom, že „porevoluční“ Česi nerozumejú slovenčine. Hneď na úvod musím povedať, že toto je nezmysel, keďže osobne poznám veľké množstvo „porevolučných“ Čechov, s ktorými sa zhováram úplne bezproblémovo a rozumieme si najmenej 97% slov.

    A myslím si, že je to zároveň počet slov, ktoré sú v slovenčine a češtine skoro identické.

Vložte vlastní komentář

celý text

Související články

Dnes nejčtenější

.